Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "tani tateki" in French

French translation for "tani tateki"

tani tateki
Example Sentences:
1.Viscount Tani Tateki and his staff of the army in the Satsuma Rebellion war were photographed soon after the war.
Le vicomte Tani Tateki et son état-major de l'armée lors de la rébellion de Satsuma y sont pris en photo peu après la fin de la guerre.
2.Viscount Tani Tateki (谷 干城, 18 March 1837 – 13 May 1911) was a statesman and lieutenant general in the Imperial Japanese Army in Meiji period Japan.
Le vicomte Tani Tateki (谷 干城?), 18 mars 1837 - 13 mai 1911 est un homme d'État et lieutenant-général de l'armée impériale japonaise pendant l'ère Meiji.
3.After the abolishment of the domains he served in Aomori Prefecture for a time, but in 1871 he resigned and at the recommendation of army Major General Tani Tateki, he received a job in the Military Court.
Après l'abolition des domaines, il démissionna en 1871 et sur la recommandation du Général Tani Tateki, un commandant de l'armée, il obtint un travail à la Cour militaire.
4.Joining with the shogunate infantry under Infantry Magistrate Ōtori Keisuke, Yamakawa fought the Tosa forces under Itagaki Taisuke with great effectiveness, and his renown was even to reach the ears of Tani Tateki.
En rejoignant l'infanterie du Shogunat sous le magistrat Keisuke Otori, Yamakawa a combattu les forces de Tosa de Taisuke Itagaki avec une grande efficacité, et sa renommée a fini par atteindre Tani Tateki.
5.Promoted to lieutenant colonel, he served in the Satsuma Rebellion as a staff officer of the 2nd Independent Brigade, and was trapped in Kumamoto Castle by the Satsuma forces, where he saved the life of Tani Tateki.
Promu lieutenant-colonel, il servit d'administrateur de la « 2e brigade indépendante » pendant la rébellion de Satsuma, et fut emprisonné au château de Kumamoto par les forces de Satsuma, où il sauva la vie de Tateki Tani.
6.The Satsuma vanguard crossed into Kumamoto Prefecture on February 14 and the Commandant of Kumamoto Castle, Major General Tani Tateki sent word to Satsuma governor Oyama that any attempt by Satsuma soldiers to cross Kumamoto would be met by force.
L'avant-garde de Satsuma traverse la préfecture de Kumamoto le 14 février et le commandant du château de Kumamoto, le général Tani Tateki, fait dire à Oyama, gouverneur de Satsuma, que toute tentative par ses soldats de traverser Kumamoto serait contrée par la force.
Similar Words:
"tani bunchō" French translation, "tani fuga" French translation, "tani languages" French translation, "tani otoshi" French translation, "tani soyo" French translation, "tani vili" French translation, "tania bailey" French translation, "tania balachova" French translation, "tania bambaci" French translation